Benny’s Big Bubble | ベニーの大きなシャボン玉
シャボン玉あそびが大好きな幼児さんがハマる絵本です。 Bennyという男の子の飛ばしたシャボン玉が風に乗って飛んで飛んで飛んで~~~というお話で、シャボン玉遊びが好きな幼児さんは、絵本の表紙を見ただけでワクワク顔になっちゃいます。
シャボン玉あそびが大好きな幼児さんがハマる絵本です。 Bennyという男の子の飛ばしたシャボン玉が風に乗って飛んで飛んで飛んで~~~というお話で、シャボン玉遊びが好きな幼児さんは、絵本の表紙を見ただけでワクワク顔になっちゃいます。
人気絵本 "Five Little Monkeys" の中で、"(夏休みで)何にもすることがな~い" と思ったらおばあちゃんがあそびに来るので大忙しになるという内容の絵本です。 おばあちゃんが来る前にお部屋を片付けたりお風呂掃除をしたり大忙し・・・。
幼児さんが大喜びする絵本 "pants" の続編で "More Pants" です。 こちらも笑えるパンツばかり出てきます(*^^*) パンツ好きな幼児さんはどのページも大ウケですが、子どもも大人も「Oh~!」とか「へぇ〜」というのは "Karate pants (空手パンツ)" です。
日本語でも「キラキラ星」という歌で幼児さんたちに人気の手遊び歌がそのまま絵本になっています。 絵本の中の子たちはみんなそれぞれのパジャマ姿でとてもかわいく、どのページも見ているだけで癒やされます(#^^#)
表紙の絵の通り、女の子がパパの背中に乗って「もっと速く!」とキャッキャッとはしゃぐような内容です。 女の子は Faster than a dog! (犬よりも速く!) から始まって、dog (犬) → rabbit (ウサギ) → horse (馬) と、どんどん速い動物を要求します。
すごく身近なのにどちらかといえば禁句ワードの “パンツ(pants)”。 それが絵本になっているのだから幼児さんは大喜びです。 内容も pants ばかり出てきます(というか、それしか出てきません)。 それも笑ってしまうようなものばかり(*^^*)
オムツ一枚のBabyちゃんに お誕生日プレゼントが入った大きな箱が届きました。 箱! 大きな箱! 箱そのものに大喜びして乗ってみたり、ハグしたり、向こう側に隠れて "Where am I?(ど〜こだ?)" "Here I am!(ここだよ!)" と、ひとりかくれんぼをしてみたり(^^)
Potty というタイトルは「オマル」という意味です。 日本のオマルの形とは少し違い、こういうところからも文化の違いを感じ取れます(^^) オシッコをしたくなったオムツ一枚のBabyちゃん。 オムツの中にしちゃおうかな…? 何だかイヤだなぁ…。 Potty に座ってみようかな…。 どうしようかな…。 そんな始まりから、みごとに成功するまでの様子が可愛くそして面白く描かれています。
牛さんたちの "Moo!" にも実はいろいろあるんだよ、というとてもおもしろい内容の絵本です。 日本語では "モー" となく牛さん。 英語では "Moo (ムー)" となくんだということを知り始めた幼児さんは、お腹を抱えて笑える絵本です。
オムツ一枚のBabyちゃん、大好きなお風呂の時間です。 自分でオムツを外して「わ~い」と走り回るシーンは、幼児さんがが目をキラキラさせて喜ぶページのひとつです(#^^#) 自分でオムツを取って I’m naked! (はだかんぼ!)