Pancakes, Pancakes! | ホットケーキできあがり!
幼児さんも大好きなパンケーキ(ホットケーキ)。 「朝ごはんに大きなパンケーキが食べたい!」という主人公のJack君に 「それじゃ、ちょっと手伝って。まずは小麦粉が必要ね。」 とお手伝いをお願いしたママ。 ページをめくるとそこは麦畑です。 麦を収穫して挽いて粉にして・・・というところからはじまリます(@@)
幼児さんも大好きなパンケーキ(ホットケーキ)。 「朝ごはんに大きなパンケーキが食べたい!」という主人公のJack君に 「それじゃ、ちょっと手伝って。まずは小麦粉が必要ね。」 とお手伝いをお願いしたママ。 ページをめくるとそこは麦畑です。 麦を収穫して挽いて粉にして・・・というところからはじまリます(@@)
タイトルの "Belly Button(おへそ)" や、eyes(目)、mouth(口)、feet(足)など身体のあちこちが大きなフラップで隠れているしかけ絵本です。 幼児さんにもめくりやすい大きなフラップで、どのページの子もみんなかわいい表情で、大人の目線で見てもとても癒やされます(#^^#)
Potty というタイトルは「オマル」という意味です。 日本のオマルの形とは少し違い、こういうところからも文化の違いを感じ取れます(^^) オシッコをしたくなったオムツ一枚のBabyちゃん。 オムツの中にしちゃおうかな…? 何だかイヤだなぁ…。 Potty に座ってみようかな…。 どうしようかな…。 そんな始まりから、みごとに成功するまでの様子が可愛くそして面白く描かれています。
"パパはホタルを取ってくれる" というタイトルですが、絵本の中にこの "ホタルを取る" というシーンはありません。 めくる前に表紙にも注目してゆっくりと絵本の中に入りましょう。 まだ本物のホタルを見たことがないという幼児さんは、この表紙からワクワクです。
大好きなパパが日曜大工で何かを作ろうとしています。 木の大きさを測って、釘を打ったりペンキで色塗りをして、どんどん完成に近づきます。 何が出来上がるんだろう? パパなや大工仕事を手伝うのが好きな幼児さんは、絵本の中に入り込んで一緒にワクワクできちゃう内容です。
牛さんたちの "Moo!" にも実はいろいろあるんだよ、というとてもおもしろい内容の絵本です。 日本語では "モー" となく牛さん。 英語では "Moo (ムー)" となくんだということを知り始めた幼児さんは、お腹を抱えて笑える絵本です。
Hair というタイトルで、いったいどんな内容の絵本なんだろう?と表紙からわくわくしちゃいます(#^^#) 洗ったりブラッシングしたりする以外に、どんなケアをするんだろう?と思ったら、何と 生まれてはじめての “ヘアカット” にお出かけです!
大好きなじぃじと一緒にピザを手作りするという内容です。 シェフの帽子をかぶって生地をこねるところからスタートです。 デリバリーで注文するピザや、スーパーで売っている "焼くだけのピザ" を食べることが多い幼児さんは、生地から作るという内容に大興奮しちゃうでしょう。
マザーグースで人気の手遊び歌 ♪The Eensy Weensy Spider (ちっちゃなクモさん) がかわいいしかけ絵本になったものです。 ♪The Eensy Weensy Spiderは、クモが雨どいをのぼって雨が降って流されてしまい、雨が止んでお日様が顔を出し、またのぼるという曲です。
いろいろな表情をしたかわいい赤ちゃんが、傘やお洗濯物、帽子、ボールなどに隠れています。 誰が後ろに隠れているのかな? 大きなフラップをめくると "Peek a Boo! (いないいないばあ!)" と、かわいい顔が現れます(#^^#)